viernes, 28 de junio de 2013

Nuevo libro de texto

Muy importante:
 
 
Hemos cambiado el libro de texto de latín de 4º. El de Editorial Teide ya no es válido para el próxima curso 2.013/2.014.
 
 
Como en la página web del Instituto no nos han puesto la referencia completa, la pongo aquí tal como viene en la portada del libro, Pero , por si cabe alguna duda, la Editorial es CASALS
 
 
 
 
LATÍN
 
 
 
M. Durán
 
 
 
 
 
eso                                                    Casals
 
 
 
 
ISBN: 978-84-218-4821-0

domingo, 8 de julio de 2012

Aqui tienes unos excelentes esquemas para facilitar la traducción del latín, realizados por el profesor Luis Inclán. Te facilito el enlace:

viernes, 24 de junio de 2011

Prueba de septiembre 2º

Al igual que en griego, la prueba se septiembre será del tipo de Selectividad. Prepárate volviendo a hacer las que tienes resueltas de clase.

Prueba septiembre 1º

Posible modelo de prueba de septiembre. Pero ten en cuenta que puede haber subordinación (relativo, infinitivo, psarticipio).



1.- Declinación completa de los sintagmas FORTIS PUER (niño valiente), enunciados FORTIS, FORTE y PUER, PUERI y LONGUM TEMPUS (tiempo largo), enunciados LONGUS, LONGA LONGUM y TEMPUS, TEMPORIS.
(3 puntos)

2.- Conjuga todo el indicativo activo (tema de presente y tema de perfecto completos) del verbo MUNIO, MUNIS, MUNIRE, MUNIVI, MUNITUM. Significa ‘fortificar’. Da la traducción, al menos, de cada una de las primeras personas de cada tiempo.
(3 puntos)

3.- Análisis morfológico, análisis sintáctico y traducción de la siguiente oración compuesta:
Asinus saccos sale plenos portabat et iter per via iuxta flumen faciebat.
(4 puntos)

CRITERIOS DE CALIFICACIÓN: Orden y claridad; letra grande. De lo contrario se considerará erróneo y puntuará negativamente. Es obligatorio intentar hacer el examen completo. Las dos primeras preguntas, sin la oración, no puntúan. Asimismo, en la oración, traducción sin análisis tampoco se valora.

domingo, 27 de marzo de 2011

Juegos diversos


Pon en tu navegador la siguiente dirección y encontrarás juegos para latín y cultura clásica:
http://www.ludus litterarius.net

sábado, 19 de marzo de 2011

Juegos


Juegos lingüíticos by Centaurinho.
Son divertidos. ¡Prueba!

martes, 21 de diciembre de 2010

Lengua latina eclesiástica


Te presento un enlace al mundo del latín de la Iglesia, desde los textos más antiguos, hata el último papa. Ten en cuenta que el latín es lengua oficial en los Estados Vaticanos. Además, el latín de la Iglesia es muy correcto. No interpretes esto como una clase de Religión, del mismo modo que explicar la Basílica de S. Pedro en Roma, tampoco lo es.


http://www.documentacatholicaomnia.eu/

sábado, 4 de diciembre de 2010

Textos latinos


El enlace que figura a continuación es de una excelente página de la Faculta de Filosofía y Letras de la Universidad de Lovaina. Entre otras cosas interesantes posee una extraordinaria colección de textos latinos con traducción yuxtalineal y muchas más posibilidades... El problema es que está en francés. Las instruciones figuran en mi otro blog (el de griego), por lo que aquí las omito.


Pompeya


Quizá hayas pasado por la sala de usos múltiples del instituto, mejor llamada de Emilio Laut, y no hayas reparado en la excelente decoración mural que posee. Pregunta al profesor que te acompañe sobre los avatares de esa decoración. Aunque está en francés, en el enlace puedes informarte sobre sobre lo que sucedió en Pompeya.


viernes, 26 de noviembre de 2010

Pegaso

Verba volant, scripta manent.


No te limites a escuchar. Toma apuntes.

sábado, 6 de noviembre de 2010

El Muno giraba, gira y girará

viernes, 18 de junio de 2010

Trabajos de Cultura Clásica curso 2009/10 4ºC



Este año, los alumnos de 4º de Cultura clásica han hecho los siguientes trabajos:




miércoles, 4 de marzo de 2009

Salidas profesionales

Universidad:
Traducción e Interpretación, Comunicación Audiovisual, Periodismo, Publicidad y Relaciones Públicas, Derecho, Psicología,Pedagogía, Sociología, Humanidades, Filologías……
Módulos de Grado Superior:
”Familias”de: Servicios Sociales a la Comunidad, Informática, Imagen Personal, Hostelería y Turismo, Comercio, Administración, Comunicación-Imagen y Sonido…..

viernes, 20 de febrero de 2009

martes, 10 de febrero de 2009

Latín 4º de E.S.O.


Esta asignatura tiene continuidad en el Bachillerato de Humanidades y Ciencias Sociales
Contenidos
Por medio de esta asignatura vas a estudiar los orígenes de nuestra lengua y cultura.
La asignatura consta de cuatro partes:
El legado de Roma: La huella de Roma en las diversas manifestaciones de nuestra cultura
El léxico latino: Estudiaremos la historia de las palabras castellanas
La lengua latina: Adquiriremos los conocimientos necesarios para poder traducir
Traducción de textos latinos sencillos

Actividades
Ejercicios del libro.
Traducción de frases o pequeños textos adaptados a los conocimientos gramaticales que vayamos adquiriendo.
Semanalmente acudiremos al aula de ordenadores para repasar por medio de programas informáticos y de Internet.
Proyección de documentales, diapositivas, etc. Para estudiar los temas de cultura
Lectura de traducciones de libros de autores latinos.
Visitas a exposiciones y museos.

Requisitos

Conocimientos básicos de Lengua Española.
Estudio diario en casa.
Traer hechos los deberes.
Disposición a realizar trabajos.

Salidas Académicas

Universidad: Traducción e Interpretación, Comunicación Audiovisual, Periodismo, Publicidad y Relaciones Públicas, Derecho, Psicología,
Pedagogía, Sociología, Humanidades, Filologías……
Módulos de Grado Superior:”Familias”de: Servicios Sociales a la Comunidad, Informática, Imagen Personal, Hostelería y Turismo, Comercio, Administración, Comunicación-Imagen y Sonido…..

Latín, 1º de Bachillerato

Se trata de una asignatura Propia de Modalidad para los alumnos que cursan el Bachillerato de Humanidades, pero también puede estudiarse como optativa en el Bachillerato de Ciencias Sociales.
El programa de primer curso tiene sentido en sí mismo, pero también tiene continuidad en segundo de Bachillerato.
La asignatura de primero de Bachillerato consta de cuatro partes:

El legado de Roma:

Comenzaremos por situar al hombre romano en el espacio y en el tiempo. La Geografía y la Historia de Roma son el punto para llevarnos a la ciudad de Roma y al hombre romano . Después studiaremos la huella de Roma en las diversas manifestaciones de la cultura, con especial hincapié en la presencia romana en Hispania y en la llamada tradición clásica europea.

El léxico latino:

Esta parte reviste máxima importancia, pues sea cual sea el camino que el alumno elija en el futuro, el apredizaje de vocabulario español será para él de máxima utilidad.
Estudiaremos el vocabulario y la historia de las palabras castellanas, comparándolas con el Catalán y el Gallego, pues todas estas lenguas provienen del Latín.

La lengua latina y Traducción de textos latinos:

Estos dos apartados los estudiaremos a la vez, partiendo de nustra propia lengua traduciremos frases latinas o pequeños textos adaptados a los conocimientos gramaticales que vayamos adquiriendo de forma progresiva

Latín 2º de bachillerato


La presencia del Latín en el Bachillerato aporta a la formación de los alumnos el conocimiento de las bases ligüística, históricas y culturales de la civilización occidental. De ahí su gran interés para los alumnos que hayan optado por una primera especialización de sus estudios en los campos de las Humanidades y de las Ciencias Sociales. El Latín constituye un apoyo insustituible para el aprendizaje de las lenguas habladas: Francés, Inglés….
La materia en el segundo curso sirve de ampliación y profundización a lo estudiado en Primero, con especial insistencia en la Literatura Latina y en los textos para traducir.
El Latín es una asignatura propia de Modalidad para los alumnos que cursan el bachillerato de Humanidades y optativa para los alumnos del Bachillerato de Ciencias Sociales.
Esta asignatura está, además, vinculada a una de las vías de acceso a la Universidad.
Se puede acceder al Latín II sin haber cursado Latín I. En estos casos el Departamento didáctico proporcionará a dichos alumnos un plan de trabajo con los contenidos mínimos exigibles y con las actividades recomendadas y programará pruebas parciales para verificar la superación de la materia de primer curso.

Contenidos de la materia Latín II

1. La lengua latina.
- Repaso de la flexión nominal y pronominal y verbal estudiada en primero de Bachillerato.
- La oración compuesta. La subordinación: Sustantiva, adjetiva y adverbial; conjunciones. Construcciones de participio y de infinitivo.
2. Los textos latinos y su interpretación.
- Profundización en las técnicas y la práctica del análisis morfosintáctico y de la traducción.
- Acercamiento al contexto social, cultural e histórico de los textos
traducidos.
- Características formales de los diferentes géneros literarios: Épica, lírica, teatro, oratoria e historiografía.
3. El léxico latino y su evolución.
- Reglas de evolución fonética del latín a las lenguas romances.
- Formación de palabras latinas. Composición y derivación. Componentes etimológicos en el léxico de las lenguas romances.
4. Roma y su legado.
- Transmisión de la literatura clásica.
- Los géneros literarios latinos y su influencia en las manifestaciones posteriores: Teatro, historiografía, oratoria, épica, poesía lírica y elegíaca, epigrama, etcétera.
- El legado de Roma en Hispania. La Romanización: Vestigios en yacimientos arqueológicos y museos.
- El derecho romano y su pervivencia en los ordenamientos jurídicos
posteriores

lunes, 9 de febrero de 2009

Criterios de Evaluación y Calificación de 4º de E.S.O.



Procedimientos e instrumentos de evaluación del aprendizaje de los alumnos


La evaluación ha de seguir un control con el fin de que la materia mantenga una organización interna de acuerdo con las siguientes pautas:
Las pruebas de evaluación tendrán los siguientes objetivos:
a) Con respecto al alumno: deben servir para poner de manifiesto los puntos débiles de su aprendizaje y las partes que han de ser objeto de recuperación. Asimismo deben de servir de indicador, para el alumno, del lugar exacto de sus progresos respecto a los temas estudiados.
b) Con respecto al profesor: deben ayudar a comprobar en qué medida se alcanzan los objetivos específicos de cada nivel y en cuáles conviene insistir. Deben servir para conseguir unas calificaciones justas de acuerdo a los conocimientos del alumno.
Dado que el Latín es una lengua, el tipo de evaluación que seguirá este seminario es la continua a lo largo del curso, ya que no es posible superar etapas intermedias del aprendizaje sin superar las iniciales, ni la etapa final del mismo sin haber asimilado las iniciales e intermedias. El alumno recuperará una evaluación suspensa si aprueba la siguiente con un seis como mínimo. Un alumno que haya aprobado las dos primeras evaluaciones y suspenda la última podrá suspender el curso. Se trata de una asignatura de tipo progresivo y los conocimientos obtenidos en un principio deberán estar presentes hasta el final. Por tanto no habrá ejercicios escritos específicos de recuperación durante el curso.
Las pruebas de evaluación usadas serán de dos tipos: de clase diaria y exámenes escritos.
Las pruebas diarias son útiles para averiguar la seguridad y el dominio adquirido por el alumno sobre la asignatura. Estas pruebas orales, escritas, informáticas, etc se harán en clase cada día y nunca serán consideradas como calificaciones definitivas.
Los exámenes escritos las consideramos más importantes para la calificación definitiva, ya que el alumno ha podido reflexionar sobre su contestación y no se ve influido por el profesor, ni por sus compañeros.
En estos ejercicios escritos, el profesor y los alumnos deben analizar la valoración y calificación.
El profesor está en el aula no sólo para juzgar, sino también para, ante las dudas presentadas, ayudar a que el alumno reflexione y conducirlo al razonamiento adecuado para obtener una respuesta satisfactoria.
Los ejercicios escritos constarán de una traducción y varias cuestiones de morfosintaxis, así como de alguna pregunta de cultura (esta última si el profesor la considera oportuna).
En ellos se ofrecerá al alumno un extracto de los criterios puntuación.
Una vez corregidos, el profesor mostrará al alumno el examen con las calificaciones de las preguntas de morfología, sintaxis, vocabulario, traducción, etc. desglosadas, de forma que el alumno y el profesor puedan detectar más exactamente dónde se encuentran sus errores o deficiencias y así poderlas subsanar.
Nos parece que el número ideal es de dos pruebas escritas, como mínimo, por evaluación.
En este nivel, dado que es la primera vez que estudian esta materia, haremos como mínimo un ejercicio escrito “de prueba” anterior a los definitivos, en la primera evaluación, con el fin de que el alumno se familiarice con la forma de corrección y pueda percibir el punto exacto de sus conocimientos y servirán también al profesor para conocer mejor a sus alumnos. Se considerarán equivalentes a las pruebas orales (10% de la nota).
Durante la segunda y/o tercera evaluación los alumnos deberán leerse una obra como mínimo de autores latinos que serán escogidas por los alumnos dentro de un repertorio proporcionado por el profesor y que se ajustará a los temas de literatura estudiados. También podrán realizar trabajos escritos sobre temas de cultura. Estas lecturas y trabajos supondrán un 10% de la nota final del trimestre en que se exijan.

Criterios de calificación

En cada evaluación nos guiaremos por los siguientes criterios de calificación: el alumno habrá de mostrar un grado de comprensión suficiente en las dos facetas, cultural y lingüística, de nuestra materia
- En cuanto a la traducción deberá tener un sentido coherente en su conjunto y ajustado al contenido del texto.
La mitad de la nota de traducción será para el análisis morfosintáctico en el que se valorará:
a) En lo que respecta a la sintaxis, la aplicación correcta de las leyes de concordancia (entre sustantivo y adjetivo, sujeto y verbo, predicado nominal y sujeto, aposición, etc.); el conocimiento de la función sintáctica que desempeñan los distintos elementos en la frase; el conocimiento y aplicación de oraciones simples y compuestas.
b) En lo que respecta a la morfología (siempre de las formas más usuales), la capacidad del alumno para realizar diversas operaciones (segmentación, clasificación, etc.) y dar cuenta de los componentes esenciales del texto (sustantivos, adjetivos, pronombres, verbos, preposición más régimen) distinguir a qué declinación o conjugación pertenecen y, dentro de ella, qué casos o tiempos verbales pueden ser.
- En cuanto a las preguntas teóricas de gramática el profesor valorará si el alumno conoce suficientemente no sólo las declinaciones o conjugaciones sino la aplicación correcta de las diferentes raíces de una misma palabra.
Un fallo en una declinación o conjugación implicará su valoración en la mitad, dos fallos invalidarán dicha declinación o conjugación.
Cada prueba escrita deberá contener diversas preguntas de morfología nominal, pronominal, verbal,etc. (unas del Latín al Castellano y otras del Castellano al Latín) con el fin de que los conocimientos del alumno puedan ser evaluados con más precisión.
- Las preguntas o ejercicios de cultura y vocabulario servirán para subir o bajar la nota definitiva, pero no para aprobar o suspender la asignatura.
- En los trabajos individuales o colectivos se considerarán indispensable su presentación para superar el curso. Una vez presentados servirán para subir o bajar nota, pero no para aprobar o suspender la asignatura. Supondrán un 10% de la nota media final del trimestre en que se tengan que realizar.

Calificaciones trimestrales:
-La nota media de los dos exámenes escritos supondrá el 80% de la nota.
-Notas de clase: cuaderno, deberes de casa, comportamiento, asistencia, participación… supondran el 10% de la nota.
-Trabajos de Literatura o de Cultura Clásica, exámen de prueba en la primera evaluación supondrán otro 10% de la nota.

En la calificación final se tendrá en cuenta la evolución del alumno a lo largo del curso, siendo su nota la media aritmética de las tres evaluaciones. Se valorarán sus actuaciones en clase y un 10% de la nota final se dará en función de la asistencia a clase a lo largo del curso,controles orales, interés, actitud general, etc. Estos factores podrán determinar el ascenso o descenso en la calificación, a pesar de las pruebas escritas.

Criterios de Evaluación y Calificación de 1º y 2º Bto


Procedimientos e instrumentos de evaluación para primero y segundo de Bachillerato



Dado que el Latín es una lengua, el tipo de evaluación que seguirá este seminario es la continua a lo largo de los dos cursos, ya que no es posible superar etapas intermedias del aprendizaje sin superar las iniciales, ni la etapa final del mismo sin haber asimilado las iniciales e intermedias. El alumno recuperará una evaluación suspensa si aprueba la siguiente con un seis como mínimo. Un alumno que haya aprobado las dos primeras evaluaciones y suspenda la última podrá suspender el curso. Se trata de una asignatura de tipo progresivo y los conocimientos obtenidos en un principio deberán estar presentes hasta el final. Por tanto no habrá ejercicios escritos específicos de recuperación durante el curso.
Primero de Bachillerato
Las pruebas de evaluación usadas serán de dos tipos: de clase diaria y exámenes escritos.
Las pruebas diarias son útiles para averiguar la seguridad y el dominio adquirido por el alumno sobre la asignatura. Estas pruebas orales, escritas, informáticas, etc se harán en clase cada día y nunca serán consideradas como calificaciones definitivas.
Los exámenes escritos las consideramos más importantes para la calificación definitiva, ya que el alumno ha podido reflexionar sobre su contestación y no se ve influido por el profesor, ni por sus compañeros.
En estos ejercicios escritos, el profesor y los alumnos deben analizar su realización, valoración y calificación.
El profesor está en el aula no sólo para juzgar, sino también para, ante las dudas presentadas, ayudar a que el alumno reflexione y conducirlo al razonamiento adecuado para obtener una respuesta satisfactoria.
Los ejercicios escritos constarán de una traducción y varias cuestiones de morfosintaxis, así como de alguna pregunta de cultura (esta última si el profesor la considera oportuna).
En ellos se ofrecerá al alumno un extracto de los criterios de puntuación.
Una vez corregidos, el profesor mostrará al alumno el examen con las calificaciones de las preguntas de morfología, sintaxis, vocabulario, traducción, etc. desglosadas, de forma que el alumno y el profesor puedan detectar más exactamente dónde se encuentran sus errores o deficiencias y así poderlas subsanar.
Nos parece que el número ideal es de dos pruebas escritas, como mínimo, por evaluación.
En el nivel de primero de bachillerato dado que es la primera vez que estudian esta materia haremos como mínimo un ejercicio escrito “de prueba” anterior a los definitivos, sobre todo en la primera evaluación, con el fin de que el alumno se familiarice con la forma de corrección y pueda percibir el punto exacto de sus conocimientos y servirán también al profesor para conocer mejor a sus alumnos. Se considerarán equivalentes a las pruebas orales (10% de la nota).
Durante la primera y/o segunda evaluación los alumnos deberán leerse una obra como mínimo de autores latinos que serán escogidas por los alumnos dentro de un repertorio proporcionado por el profesor y que se ajustará a los temas de literatura estudiados. Estas lecturas se valorarán dentro de las pruebas escritas de literatura o o mediante trabajos elaborados por los alumnos, en este último caso supondrán un 10% de la nota final del trimestre en que se exijan.
Segundo de Bachillerato
Las pruebas de evaluación usadas serán de dos tipos: de clase diaria y exámenes escritos. Seguiremos los mismos criterios expuestos para Primero.
Realizaremos las siguientes pruebas escritas:
PRIMERA EVALUACIÓN
1)Examen de repaso gramática sobre:
Flexión nominal
Flexión verbal
Flexión pronominal
2) Examen de traducción con diccionario ajustándonos en lo posible a las características de la Selectividad.

SEGUNDA EVALUACIÓN
1) Examen de gramática
Repaso de la primera evaluación
Sintaxis de los casos
Sintaxis de las oraciones
2) Examen de literatura sobre:
Teatro
Historiografía
Épica
Poesía lírica
Oratoria
Otros géneros : Didática, Epístolas, Novelas,
Epigramas, Fábulas, Sátiras.

3) Examen de traducción con diccionario ajustándonos en lo posible a las características de la Selectividad.

TERCERA EVALUACIÓN
1) Examen de traducción sin diccionario de los textos traducidos a lo largo del curso.
2) Examen de traducción con diccionario semejante a los de Selectividad. La prueba consistirá en una traducción que podrá alcanzar una puntuación máxima de 5 puntos y en cinco preguntas sobre morfología, sintaxis, literatura, evoluciones fonéticas y etimologías que podrán calificarse hasta 1 punto cada una.

Criterios de calificación para primero y segundo

En cada evaluación nos guiaremos por los siguientes CRITERIOS DE CALIFICACIÓN: el alumno habrá de mostrar un grado de comprensión suficiente en las dos facetas, cultural y lingüística, de nuestra materia
- En cuanto a la traducción deberá tener un sentido coherente en su conjunto y ajustado al contenido del texto.
La mitad de la nota de traducción será para el análisis morfosintáctico en el que se valorará:
a) En lo que respecta a la sintaxis, la aplicación correcta de las leyes de concordancia (entre sustantivo y adjetivo, sujeto y verbo, predicado nominal y sujeto, aposición, etc.); el conocimiento de la función sintáctica que desempeñan los distintos elementos en la frase; el conocimiento y aplicación de oraciones simples y compuestas (coordinación y subordinación: completivas, relativas, circunstanciales sencillas).
b) En lo que respecta a la morfología (siempre de las formas más usuales) la capacidad del alumno para realizar diversas operaciones (segmentación, clasificación, etc.) y dar cuenta de los componentes esenciales del texto (sustantivos, adjetivos, pronombres, verbos, preposición
con régimen) distinguir a qué declinación o conjugación pertenecen y,
dentro de ella, qué casos o tiempos verbales pueden ser.
- En cuanto a las preguntas teóricas de gramática el profesor valorará si el alumno conoce suficientemente no sólo las declinaciones o conjugaciones sino la aplicación correcta de las diferentes raíces de una misma palabra.
Un fallo en una declinación o conjugación implicará su valoración en la mitad, dos fallos invalidarán dicha declinación o conjugación.
Cada prueba escrita deberá contener diversas preguntas de morfología nominal, pronominal, verbal, etc. (unas del Latín al Castellano y otras del Castellano al Latín) con el fin de que los conocimientos del alumno puedan ser evaluados con más precisión.
- Las preguntas o ejercicios de cultura y vocabulario servirán para subir o bajar la nota definitiva, pero no para aprobar o suspender la asignatura.
- En los trabajos individuales o colectivos se considerarán indispensable su presentación para superar el curso. Una vez presentados servirán para subir o bajar nota, pero no para aprobar o suspender la asignatura. Supondrán un 10% de la nota media final del trimestre en que se tengan que realizar.

Calificaciones trimestrales:
-La nota media de los dos exámenes escritos supondrá el 80% de la nota.
Ese 80% de la nota, en 1ª evaluación de 2º de Bto., se obtendrá haciendo la media de un exámen de Gramática que valdrá el 60% y otro de traducción que valdrá el 40%. El motivo es que se trata de dos exámenes muy desiguales porque el examen de gramática es repaso de los conocimientos adquiridos durante el curso anterior y en cambio para el examen de traducción no ha habido sufiente tiempo.
En el resto de las evaluaciones la nota media será el50% de los dos exámenes.
-Notas de clase: cuaderno, deberes de casa, comportamiento, asistencia, participación… supondran el 10% de la nota.
-Trabajos de Literatura o de Cultura Clásica, exámen de prueba en la primera evaluación supondrán otro 10% de la nota.

En la calificación final se tendrá en cuenta la evolución del alumno a lo largo del curso, siendo su nota la media aritmética de las tres evaluaciones. Se valorarán sus actuaciones en clase y un 10% de la nota final se dará en función de la asistencia a clase a lo largo del curso, controles orales, interés, actitud general, etc. Estos factores podrán determinar el ascenso o descenso en la calificación, a pesar de las pruebas escritas.